Корпорация
монстров
Monsters, Inc.
NB
Девочка,
озвучивавшая крошку Бу, была настолько маленькой, что не
осознавала важность происходящего. Операторы носились за
ней с микрофонами, умоляя сказать хоть слово.
В
финальных титрах есть строчки:
- Human Child Scream Research Team - Команда исследователей
Детского Вопля;
- Во время съемок ни одного монстра не пострадало (в русской
версии).
На
здании ресторанчика «У Годзиллы» (в русской версии) сделана
надпись «Харрихаузен». Это фамилия знаменитого художника-аниматора
Рея Харрихаузена.
В
фильме есть ряд перекрестных ссылок на мультики «Жизнь жуков»,
«Игрушечная история» и проч.
Мячик, протянутый Салливану в конце фильма, из мультика
«Люксо».
Фанатов
компьютера, возможно, порадуют некоторые аналогии в обозначениях.
Названия дверных боксов напоминают маркировку функциональных
клавиш, а на мусорном контейнере нанесена надпись «ХР».
КИНОЛЯПЫ
Когда
злодей Рэнделл читал мораль мячеподобному Майку, на часах
за его спиной было без пяти минут полдень. Но когда Майк
с Салли и девочкой прошли в здание корпорации, главные часы
на стене показывали 8:50. Получается, что вся беготня по
коридорам заняла почти три часа! Но реально прошло всего
несколько минут.
В самом конце, когда показывают переквалифицированных монстров,
за плюшевым Салливаном заметно табло «Шутка дня». Под заголовком
можно прочесть довольно смешной по американским меркам анекдот:
- Доктор, мне больно, когда я делаю это.
- Ну так не делайте этого.
При показе табло с другого угла нижняя строчка анекдота
исчезает.
Когда Майк приглашает Салливана взглянуть на восстановленную
дверь, его руки чистые, но позже, когда он докладывает о
проделанной работе, на них появляется грязь и ссадины.
Смех крошки Бу действует на электричество избирательно.
Так, в сцене пряток в туалете со светом ничего не происходит.
Но мы-то знаем, что ее смех (равно как и плач) способен
обесточить целый квартал.
03
ноября 2002